Interview - BurdaStyle

























 

2 comments:

  1. Hei Ellen🌹

    Jeg liker veldig godt bloggen din. Har sydd litt, men ønsker å bli bedre. Har lastet ned et burda mønster. Det gikk greit, men så er det "instructions om English" som er litt vanskelig for meg. Kan engelsk ganske godt, men det stopper litt opp for meg. Får ikke til å kopierer der som står på pdf filen over til Google transelate. Selv om jeg skriver det rett inn er det litt uforståelig for meg.Er evig takknemlig hvis du kunne ha forklart noen uttrykk for meg😉 Hva betyr, Stich shoulder seems og facing.? Vet jo at stich betyr måling, ? men dette med racing, også finish neck egge with racing? Vet dere er i St. Peters Burg. Kanskje det ikke er så lett å svare, uansett, kos dere. Fører Monica. Er fan av dere alle sammen. Mvh Bente Goa Andersen

    ReplyDelete
  2. Hei Bente, Så hyggelig å høre :)
    Det første utrykket betyr ganske enkelt at du skal sy sammen skuldersømmene og sømmene på innlegget, og deretter sy innlegget rundt halsen. Det er vanlig å sy en stikning så nær du kan på innsiden av innlegget (det som du har vliselin på) slik at det sitter fint. Når det gjelder racing kjenner jeg ikke dette utrykket. Ønsker deg masse lykke til! ♥

    ReplyDelete